When translating the identify of God, the reader gets to be thrown inexorably right into a thick and inescapable tangle, a veritable “gnommero” (actually, an unsettling jumble, in accordance with the dense and coloured expression of Carlo Emilio Gadda’s linguistic artistry). In a particular sense, the end result is prejudiced https://horaceo105oqd3.wikirecognition.com/user